Contributing to PrestaShop is not only about the code, it’s also about taking part in the PrestaShop translation project! This report tells you how the translations of the software evolved in July.
Arabic is now fully translated for the 1.7 catalogs, congratulations to all the people who helped to complete it! It is a big step forward for all PrestaShop merchants that will now get the possibility to sell abroad and address Arabic customers. Want to help us complete the 1.6 catalog? Have a look at it here!
Cast a glow on our great translation community
You know we are reworking on the translation page, well we are also figuring out how to automate the import of data for the translators page. I hope we can come with a solution by the end of the year, it would be a great reward for all the community. Speaking of that, goodies have been sent to the best translators in July, check your letterboxes if it is your case… thank you again!
A few stats
- 48 members were active on the project this month.
- A total of 106,555 words have been translated and 147,649 validated.
- All this in 16 different languages.
Thank you for your involvement!
A lot of you are working every day on Crowdin to have PrestaShop available in many languages, and we can’t thank you enough for your dedication! Here are the most active translators and proofreaders for July 2018.
Top 10 translators in July:
|1.||Bashar ALkaddah (basharqaddah)||Arabic||52,975|
|2.||SeongHyeon Cho (jaymz9634)||Korean||14,671|
|3.||Rijad Osmanovic (rijado)||Bosnian||12,798|
|4.||Federico Ferreri (fferreri)||Spanish, Argentina||5,988|
|5.||Anvar Rahimov (alexqwert)||Uzbek||4,805|
|7.||abdulhamid Al Rasheedi (abdelhamid1)||Arabic||1,696|
|8.||Miguel Valladares (chester07)||Galician||1,161|
|9.||Gabriel Tenita (ggedamed)||Romanian||955|
|10.||webdvl (megashopba)||Czech, Slovak||928|
Top 10 proofreaders in July:
|1.||Bashar ALkaddah (basharqaddah)||Arabic||115,827|
|2.||Rijad Osmanovic (rijado)||Bosnian||12,816|
|4.||Rivo Zängov (Eraser)||Estonian||4,988|
|5.||webdvl (megashopba)||Czech, Slovak||2,994|
|7.||webdvl (megashopba)||Slovak, Czech||2,459|
|8.||SeongHyeon Cho (jaymz9634)||Korean||1,148|
|9.||Anvar Rahimov (alexqwert)||Uzbek||1,137|
|10.||Gabriel Tenita (ggedamed)||Romanian||1,020|
Congrats, and welcome to our new top contributors!
Remember, you can see who’s been contributing to our translation project thanks to the Translators page.
Fully translated languages
At the end of July 2018, PrestaShop 1.6.1 was fully available (= 100% translated and validated) in 31 languages:
For its part, PrestaShop 1.7.4 was fully available in 24 languages!
Languages with the best evolution
In comparison with June 2018, the following languages had the best progress thanks to the translation community:
- Arabic (+61% to reach 100% approved in 1.7)
- Bosnian (+27% to reach 71% translated in 1.7)
- Korean (+16% to reach 92% translated in 1.7)
Thanks to all the contributors!
Of course, this is highlighting the languages that made some progress with new translations; but it doesn’t mean that the languages that aren’t mentioned here aren’t active. Indeed, some editing and rewriting could be going on, but the percentage of translation wouldn’t be modified (since it’s working on strings that are already translated). So let’s not forget about the work of these proofreaders! Thank you too!
Languages that need (more) proofreaders
A translated string will not be available in PrestaShop as long as it is not validated. For this reason, it’s important we should keep a good level of validated strings vs. translated strings, to make sure everyone benefits from the latest translations!
At the end of July 2018, some languages would still benefit from some proofreading:
- Korean (92% translated vs 33% validated in 1.7).
- Chinese Simplified (100% vs 52% in 1.7).
- Spanish, Venezuela (54% vs 15% in 1.7).
- Galician (95% vs 61% in 1.7).
- Filipino (56% vs 32% in 1.7).
If you wish to help to proofread what has been translated, please contact us with the language you’d like to proofread: just send an email to firstname.lastname@example.org. We need your help!
If you haven’t joined us on Crowdin yet, it’s never too late!
If you want to gather your fellow translators to work towards a better harmonization, start a glossary, or anything else, do let us know: we’ll include a word about it in the next monthly report.
Do you have a question, a remark? Don’t hesitate to leave a comment. See you next month!